English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
چهارشنبه ٢٨ مهر ١٤٠٠
اخبار > حوزه زبان فارسى از تاشكند تا سند و از بغداد تا بلخ است


  چاپ        ارسال به دوست

رايزن فرهنگى افغانستان درايران:

حوزه زبان فارسى از تاشكند تا سند و از بغداد تا بلخ است

" ره بين"، رايزن فرهنگى افغانستان در كشورمان در نشست بررسى روند گسترش تعاملات بين ناشران ايران و افغانستان گفت: حوزه زبان فارسى از تاشكند تا سند و از بغداد تا بلخ است.

به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اين نشست با حضور حميدرضا شاه آبادى، مديرعامل گروه انتشاراتي الهدي وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي ، محمدافسر ره بين، رايزن فرهنگى افغانستان در ايران، اجمل عازم، رييس اتحاديه ناشران افغانستان و مديران انتشاراتى افغان، حاضر در بيست و هفتمين نمايشگاه بين المللي كتاب تهران 14 ارديبهشت در مركز همايش هاي بين المللي برج ميلاد برگزارشد، به بحث و تبادل نظر درباره چگونگى افزايش تعاملات بين ناشران دو كشور پرداختند. 

" ره بين"، رايزن فرهنگى افغانستان در كشورمان گفت: بر اين باور هستم كه نبايد روابط دو كشور برادر افغانستان و ايران را بر اساس اشتراكات بررسى كرد، بلكه اين دو كشور داراى ميراث مشترك هستند. براى نمونه خود من از كودكى با حافظ بزرگ شده ام و وقتى از حافظ، سنايى، مولوى، ابن سينا، فارابى و حتى از نيما، شاملو، سهراب و فروغ نام برده مى شود، از ميراث هر دو كشور نام برده مى شود. 

وى با تأكيد بر اينكه ميان فرهنگ افغانستان و ايران مرزى وجود ندارد، گفت: فعاليت در حوزه كتاب، اگر از سويى كار صدور انديشه است، از سويى ديگر يك فعاليت تجارى است. در خصوص اين فعاليت و گسترش تعاملات آن ميان افغانستان و ايران، از دو جنبه همكارى هاى دولتى و همچنين تعاملات شخصى و فردى قابل بررسى است. 

ره بين سخنان خود را اينگونه ادامه داد: پيشنهاد من در اين تعاملات اين است كه مسأله گزينش آثار را مورد توجه قرار دهيد. اگر گروهى را تحت عنوان ناظر انتخاب كنيد، با بررسى هاى دقيق به شما راهنمايى خواهند داد كه چه كتابى با چه تعداد تيراژى چاپ و منتشر شود. 

وى با اشاره به وقوع جنگ هاى فرسايشى در افغانستان اظهار كرد: جنگ هاى پسين در افغانستان، عرصه هاى اقتصاد و فرهنگ را با مشكلات بسيار مواجه ساخته است. به همين دليل نويسندگان چيره دستى هستند كه به دليل مشكلات مالى نمى توانند كتاب هاى خود را منتشر كنند و اين گروه ناظر مى تواند آنها را شناسايى كرده و به ناشران معرفى كند. 

ره بين همچنين با اشاره به گستردگى حوزه تمدنى زبان فارسى گفت: بايد بتوانيم ناشران افغانستان و ايران را براى سرمايه گذارى در حوزه نشر و پخش كتاب به هم نزديك كنيم. البته اين همكارى ها نبايد محدود به اين دو كشور باشد؛ چون حوزه زبان فارسى از تاشكند تا سند و از بغداد تا بلخ است. 


١٢:٣٨ - دوشنبه ١٥ ارديبهشت ١٣٩٣    /    شماره : ٦١١٩٠٩    /    تعداد نمایش : ٣٩١٣



خروج




 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.