English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
چهارشنبه ٢٨ مهر ١٤٠٠
اخبار > رونمايي از كتابهاي کلمه طیبه،مردم سالاری دینی وانقلاب اسلامی از دیدگاه اندیشمندان روس


  چاپ        ارسال به دوست

درسازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي صورت گرفت:

رونمايي از كتابهاي کلمه طیبه،مردم سالاری دینی وانقلاب اسلامی از دیدگاه اندیشمندان روس

مراسم رونمایی از کتاب «کلمه طیبه» (گزیده‌ای از بیانات مقام معظم رهبری در اهمیت گسترش زبان و ادبیات فارسی در جهان)، ترجمه کتاب «مردم سالاری دینی» تألیف محمدباقر خرمشاد و کتاب «انقلاب اسلامی از دیدگاه اندیشمندان روس» صبح امروز شنبه 14 بهمن‌ماه برگزار شد.

به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، در ابتدی این مراسم، حجت‌الاسلام والمسلمین اکبری، رییس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر آثار معارف اسلامی و علوم انسانی در سخنانی اظهار داشت: تمامی زحماتی که دوستان ما در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی متحمل می‌شوند، چیزی جز ابلاغ کلمه خدا به دل‌ها و قلب‌ها نیست و امروز مردان و رادمردانی هستند که بر همان ایمان و هدف ابتدایی‌ خود در ابتدای انقلاب مانده‌اند.

وي افزود: سازمان همواره به دنبال این بوده است که منویات و دیدگاه‌های مقام معظم رهبری را دنبال کند. ما دیدگاه‌ مقام معظم رهبری را در زمینه زبان و ادبیات فارسی و گسترش آن در عرصه بین‌المللی دنبال کرده‌ایم و امروز کتابی را در همین خصوص رونمایی خواهیم کرد.

"اکبری"، پيرامون کتاب «مردم‌سالاری دینی» گفت: مردم‌سالاری دینی پدیده‌ای است که در تاریخ ایران سابقه‌ای 150 ساله دارد و از مشروطه تا کنون این مسأله با درگیری‌های میان مردم و نظام استبدادی وجود داشته است، اما با ظهور انقلاب اسلامی مردم‌سالاری دینی تجلی پیدا کرد و هم جمهوریت و هم اسلامیت را با خود داشت.

وي در ادامه خاطرنشان كرد: کتاب «مردم‌سالاری دینی» شامل 16 مقاله از بهترین مقالات در زمینه مردم‌سالاری دینی است که حاصل کنفرانسی در حدود 10 سال پیش است. این کتاب شامل بخش‌های مختلفی از جمله مردم‌سالاری در قرآن و نهج‌البلاغه ‌، پیشینه تاریخی مردم‌سالاری دینی و مصاحبه با اندیشمندان درباره مفهوم مردم‌سالاری دینی است. این کتاب واقعا کتاب قابل تامل و مرجعی است، بخصوص برای برادران مسلمان در بیداری اسلامی می‌توانیم هدیه‌ای داشته باشیم.

در ادامه، "شاکر کسرایی"، یکی از مترجمان کتاب «مردم‌سالاری دینی» به عربی، در توضیحی درباره این کتاب گفت: درباره ترجمه این کتاب بهتر است متفکرین نظر بدهند. ترجمه این کتاب حدود دو ماه به طول انجامید و درباره تجربه ایران از مردم‌سالاری دینی در سال 1979 است.

همچنین "علی نصیری"، یکی از مترجمان کتاب به انگلیسی، اظهار کرد: کتاب «مردم‌سالاری دینی» حاصل همایشی با همین عنوان است؛ موضوعی که در جهان اسلام با چالش‌های جدی روبه‌رو بوده است.

وي افزود: مردم‌سالاری دینی همواره جزو لاینفک فرهنگ سیاسی اسلام بوده است.

در ادامه این مراسم، "دربندی" رییس مرکز گسترش زبان و ادبیات فارسی  درباره کتاب «کلمه طیبه» (گزیده‌ای از بیانات مقام معظم رهبری در اهمیت گسترش زبان و ادبیات فارسی در جهان) اظهار کرد: در شرایط فعلی با توجه به این‌که دیپلماسی رسمی در حال کم‌رنگ شدن است و دیپلماسی فرهنگی در حال گسترش است، زبان فارسی بهترین محفل برای معرفی فرهنگ ایرانی - اسلامی است.

وي افزود: ما برای تدوین برنامه راهبردی به جمع‌آوری اسناد فرادستی غیر از اساسنامه سازمان نیاز داشتیم که یکی از بهترین منابع از اسناد فرادستی، سخنان مقام معظم رهبری، هم به عنوان رهبر جمهوری اسلامی و هم به عنوان شخصیتی ادبی است که نسبت به زبان فارسی حساسیت ویژه‌ای دارند.

سپس معظمی، مسؤول مطالعات گروه اروپای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، درباره کتاب «انقلاب اسلامی از دیدگاه اندیشمندان روس» اظهار کرد: این کتاب به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی در مسکو تهیه و گردآوری شد و سپس کار ترجمه آن صورت گرفت.

وي افزود: این کتاب شامل 12 مقاله از صاحب‌نظران و اندیشمندان روسیه درباره انقلاب اسلامی است.

معظمی در ادامه با اشاره به این‌که این کتاب از سه مقوله جدا تشکیل شده است، گفت: من این کتاب را به سه مقوله مجزا تقسیم‌بندی کرده‌ام که این سه مقوله عبارت‌اند از: دستاوردهای انقلاب اسلامی‌، طرحی نو که توسط امام خمینی (ره) ارائه شده است،‌ طرحی که همان حکومت و مردم‌سالاری دینی بود و بیداری اسلامی.

در ادامه همچنین "دهشیری"، معاونت آموزش و پژوهش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، گفت: به طور کلی دو نگرش نسبت به انقلاب اسلامی وجود دارد؛ یک نگرش از برون به درون که کتاب‌هایی مثل «انقلاب اسلامی از دیدگاه اندیشمندان روس» در این حوزه قرار می‌گیرد و دیگر نگاه از درون به برون که به این معنی است که چگونه ارزش‌های انقلاب اسلامی به بیرون معرفی می‌شود، یعنی انقلاب اسلامی به عنوان نماد مردم‌سالاری دینی همواره مورد توجه است و باید ببینیم که چگونه آن را معرفی می‌کنیم.

همچنین در پایان این مراسم، آیت‌الله دین‌پرور، رییس بنیاد نهج‌البلاغه، اظهار کرد: معرفی آثار فاخر و ارزشمند همواره ضروری است، مخصوصا کتاب «مردم‌سالاری دینی» که جلسه‌ای می‌طلبد که گفت‌وگوی مفصلی را درباره آن داشته باشیم؛ موضوعی که به عنوان نظریه‌ای دموکراسی را به چالش می‌کشد.

 در پایان این مراسم از کتاب‌های معرفی‌شده رونمایی شد.

گفتني است كتاب " كلمه طيبه"از سوي مركز گسترش زبان و ادبيات فارسي تهيه و توسط موسسه فرهنگي، هنري و انتشارات بين المللي الهدي  منتشر شده ،  ترجمه كتاب"مردم سالاري ديني"  به اهتمام دكتر "محمد باقرخرمشاد"، رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي  گردآوري و توسط مركز ساماندهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انساني به زبان هاي عربي و انگليسي منتشر شده  و كتاب  "ˈانقلاب اسلامی از دیدگاه اندیشمندان روس"  توسط  رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مسکو  تهيه  و مرکز مطالعات فرهنگي -  بین الملل سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی منتشر كرده است.


١٥:٢٩ - شنبه ١٤ بهمن ١٣٩١    /    شماره : ٥٩٤٣٥٣    /    تعداد نمایش : ٣٤٨٠



خروج




 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.