English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
جمعه ١٢ آذر ١٤٠٠


  چاپ        ارسال به دوست

از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن؛

فیلم ایرانی «سارا و آیدا» به صورت مستقل ترجمه و زیرنویس ژاپنی شد

از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، فیلم ایرانی «سارا و آیدا» به کارگردانی مازیار میری به صورت مستقل به زبان ژاپنی ترجمه و زیرنویس شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این فیلم در اختیار علاقه مندان ژاپنی، ایرانیان و دانشجویان عزیز مقیم به منظور اجرای برنامه‌های متنوع برای مخاطبان ژاپنی و همچنین به عنوان منبع آموزشی برای فارسی آموزان ژاپنی قرار دارد.
 
حسين دیوسالار، رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در این خصوص گفت: سارا و آیدا یازدهمین فیلم بلند ترجمه و زیرنویس شده به صورت مستقل از سوی رایزنی فرهنگی به زبان ژاپنی است که مجوزهای مربوطه برای بهره برداری در همراهی اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد فارابی به انجام رسیده است.
وی افزود: در چهارمین هفته فیلم ایران در ژاپن این فیلم به زبان ژاپنی رونمایی و در اکران های مختلف به نمایش در آمد.
دیوسالار همچنین اضافه کرد: این نمایندگی از سال ۱۳۹۸ تاکنون، ۱۲فیلم بلند ایرانی شامل فیلم های داستانی، مستند و دفاع مقدس را ترجمه و زیرنویس نمود که علاوه بر نمایش در چهار دوره جشنواره و هفته فیلم ایران در ژاپن و نمایش آنلاین در شبکه های اجتماعی، به تناسب در اختیار برخی موسسات فرهنگی ژاپنی، ایرانیان و دانشجویان مقیم جهت بهره برداری های مشخص در ارائه ها و سخنرانی ها قرار دارند و همچنین به عنوان منبع آموزشی برای فارسی آموزان ژاپنی مورد استفاده قرار می گیرد.
وی تصریح کرد: خوشبختانه با عنایت به تولید محتواهای مختلف اعم از کتاب، مجله تخصصی، فیلم و ... به زبان ژاپنی، زمینه تعاملات و ارتباطات بیشتر با طرف های ژاپنی که به فرهنگ و تمدن ایرانی - اسلامی علاقه دارند بیش از گذشته فراهم می باشد.
رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن  افزود: با عنایت به خلاء موجود در خصوص منابع مکتوب، رسانه ای و فیلم های مورد نیاز برای جامعه مخاطبان، نخبگان، عموم مردم و علاقه مندان به زبان ژاپنی، رایزنی فرهنگی در ارتباط با ترجمه و زیرنویس مستقل فیلم های ایرانی فعالیت های متنوعی را انجام داده و تاکنون ۱۲ فیلم شامل "بادیگارد" ابراهیم حاتمی کیا، مستند "شام آخر" محمد قانع فرد، "طعم شیرین خیال" کمال تبریزی، "حوض نقاشی" مازیار میری، "رخ دیوانه" ابوالحسن داووی، مستند "۱۸ درصد" مصطفی شبان، "خیلی دور خیلی نزدیک" رضا میرکریمی، "ویلایی ها" منیر قیدی، "مادری" رقیه توکلی، "آذر" محمد حمزه ای، " سارا و آیدا" مازیار میری و "خانه ای در خیابان چهل و یکم" حمید رضا قربانی را نهایی و به نمایش در آورده است.

انتهای پیام/م


٠٨:٠١ - چهارشنبه ٥ آبان ١٤٠٠    /    شماره : ٧٧٦٤٣٦    /    تعداد نمایش : ٦٣٣



خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
بیانیه گام دوم انقلاب اسلامی افق گشایی برای آینده است
نشست «آسیب شناسی ترجمه فارسی به ارمنی» در ارمنستان
هفتمین شماره از پادکست جلوه‌های ایران منتشر شد
اکران آنلاین «طعم شیرین خیال» در روسیه
کتاب «بازار و دکان و کاروانسرا در اسناد دوره قاجار» را منتشر کرد
بررسی زمینه‌های همکاری ایران و چین در زمینه زبان و ادبیات فارسی
بدون «راه آبای» نمی‌توان مردم قزاقستان را شناخت
انتشار «فهرست نسخه‌های خطی ایرانی و اسلامی کتابخانه ملی اتریش»
توسعه همکاری‌های فرهنگی و هنری ایران و افغانستان
دومین چاپ مجله «ایران» به زبان ژاپنی منتشر شد
«اودری آزوله» دوباره رئیس یونسکو شد
آماده همکاری براي ترجمه و نشر کتب مرجع دینی در ترکیه هستیم
وبینار «تجربه جوامع و جریان‌های اسلامی در پیاده سازی تقریب و وحدت» برگزار می‌شود
بیانیه گام دوم انقلاب اسلامی زمینه‌ساز تحقق تمدن نوین اسلامی است
ديپلماسي فرهنگی به مسئله واحد تبديل شود
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.