English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
جمعه ١٢ آذر ١٤٠٠


  چاپ        ارسال به دوست

سردبیر روزنامه عصر آستانه:

بزرگان قزاقستان از مشاهیر ایران الهام می‌گیرند

یرکین قدیر در دیدار رایزن فرهنگی کشورمان در قزاقستان تأکید کرد: بزرگان قزاقستان از مشاهیر ایران الهام می‌گیرند.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، یرکین قدیر، سردبیر روزنامه عصر آستانه با علی اکبر طالبی‌متین، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قزاقستان دیدار و گفت‌وگو کرد.

طالبی‌متین در سخنانی، گفت: ملت‌های ایران و قزاقستان دین، فرهنگ، تاریخ و سنت‌های مشترک دارند و با اراده جدی مسئولان دو طرف، روابط دو کشور دوست و برادر پس از استقلال همواره رو به پیشرفت و توسعه بوده است.

وی افزود: ایران و قزاقستان به عنوان کشورهای همسایه از فرصت‌ها و ظرفیت‌های بسیاری برخوردار هستند. اما متاسفانه این ظرفیت‌ها به طور کامل استفاده نشده و مناسبات دو کشور لازم است به سطح مطلوب ارتقاء یافته و رسانه‌ها در این زمینه تأثیر بسزایی دارند.

رایزن فرهنگی کشورمان ادامه داد: دو کشور مشاهیر و اندیشمندانی دارند که می‌توان نسبت به معرفی مطلوب آنها در جراید کثیر الانتشار نظیر روزنامه عصر آستانه اقدام کرد.

یرکین قدیر با معرفی این نشریه اظهار کرد: ملت قزاقستان با اشعار مشاهیر ایران نظیر حافظ، سعدی، فردوسی و خیام آشنا هستند و برخی از اشعار شُعرای نام آور ایران را با علاقه حفظ می‌کنند.

سردبیر روزنامه عصر آستانه تأکید کرد: ادبا، مشاهیر و شعرای قزاقستان در خلق آثار خود از هفت ستاره شرق چون حافظ، سعدی، فردوسی، مولوی، عمر خیام، رودکی و نظامی گنجوی الهام می‌گرفتند و آثار آبای و شاه کریم نشان دهنده این امر است.

وی اظهار کرد: عصر آستانه، روزنامه رسمی پایتخت قزاقستان است که هفته‌ای سه بار با تیراژ 15 هزار نسخه در سراسر کشور توزیع می‌شود. ما آمادگی همکاری و توسعه بیش از پیش مناسبات فی مابین را داریم.

در پایان این دیدار، مقرر شد نشریه عصر آستانه مساعدت بیشتری در خصوص انعکاس مطلوب فعالیت‌های فرهنگی رایزنی فرهنگی در روزنامه خود به عمل آورد.

انتهای پیام/ص

 

 


١٣:٥٧ - سه شنبه ٤ آبان ١٤٠٠    /    شماره : ٧٧٦٤٣١    /    تعداد نمایش : ٥٦٦



خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
بیانیه گام دوم انقلاب اسلامی افق گشایی برای آینده است
نشست «آسیب شناسی ترجمه فارسی به ارمنی» در ارمنستان
هفتمین شماره از پادکست جلوه‌های ایران منتشر شد
اکران آنلاین «طعم شیرین خیال» در روسیه
کتاب «بازار و دکان و کاروانسرا در اسناد دوره قاجار» را منتشر کرد
بررسی زمینه‌های همکاری ایران و چین در زمینه زبان و ادبیات فارسی
بدون «راه آبای» نمی‌توان مردم قزاقستان را شناخت
انتشار «فهرست نسخه‌های خطی ایرانی و اسلامی کتابخانه ملی اتریش»
توسعه همکاری‌های فرهنگی و هنری ایران و افغانستان
دومین چاپ مجله «ایران» به زبان ژاپنی منتشر شد
«اودری آزوله» دوباره رئیس یونسکو شد
آماده همکاری براي ترجمه و نشر کتب مرجع دینی در ترکیه هستیم
وبینار «تجربه جوامع و جریان‌های اسلامی در پیاده سازی تقریب و وحدت» برگزار می‌شود
بیانیه گام دوم انقلاب اسلامی زمینه‌ساز تحقق تمدن نوین اسلامی است
ديپلماسي فرهنگی به مسئله واحد تبديل شود
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.