English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
جمعه ٣٠ مهر ١٤٠٠


  چاپ        ارسال به دوست

مدیران کتابخانه ادبیات خارجی مسکو پیشنهاد دادند:

استفاده از تجربه ایران در طبقه‌بندی و فهرست‌نویسی کتابخانه‌ای

در دیدار مسعود احمدوند، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه با پاول کوزمین، رئیس کتابخانه ادبیات خارجی روسیه، راه‌های توسعه همکاری‌های مشترک بررسی شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، پاول کوزمین، رئیس کتابخانه ادبیات خارجی روسیه در ابتدای این جلسه، با اشاره به اینکه در ۱۳ مارس سال ۲۰۰۱ سردیس ابوالقاسم فردوسی شاعر پارسی در ورودی این کتابخانه در کنار سردیس سایر مشاهیر جهان نصب شد، گفت: این اثر توسط رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران به کتابخانه ادبیات خارجی روسیه اهداء شد. این بنای یادبود، نمادی از همکاری فرهنگی بین روسیه و ایران است.

وی وظیفه اصلی و مشترک اهل فرهنگ و علم دو کشور را توسعه و ارتقاء مداوم گفتگوهای بین‌فرهنگی دانست و گفت: طرحی در کتابخانه ادبیات خارچی تحت عنوان پُل‌های کتابخانه در حال اجرا است که از طریق آن ما با شرکای خود به طور منظم از جمله از طریق آنلاین برای تبادل مداوم تجربه و بحث در مورد مشکلات فشرده کتابخانه‌های سراسر جهان تعامل داریم.

مسعود احمدوند، رایزن فرهنگی کشورمان در سخنانی، با اشاره به جایگاه کتابخانه ادبیات خارجی در میان اهل فرهنگ روسیه از روابط مستمر این نهاد با رایزنی فرهنگی قدردانی کرد و خواستار تداوم و توسعه این ارتباطات شد.

در ادامه، طرفین درباره پیشنهادهای رئیس کتابخانه ادبیات خارجی در زمینه تأمین آثار فارسی برای کتابخانه، انتشار مشترک کتاب‌های دو زبانه نویسندگان معاصر روسی و ایرانی و برگزاری رویدادهای مشترک در محل کتابخانه ادبیات خارجی شامل ملاقات با نویسندگان و شخصیت‌های فرهنگی ایران، سخنرانی‌ و نمایشگاه گفتگو کردند.

سپس، محسن حاج زین العابدینی، استاد رشته کتابداری در دانشگاه شهید بهشتی و رئیس کتابخانه دانشگاه خاطرنشان کرد: آمادگی داریم نهادهای فرهنگی ایران را تشویق کنیم تا تجربه خود در زمینه فهرست‌نویسی و طبقه‌بندی کتب را با کتابخانه ادبیات خارجی به اشتراک بگذارند.

ماریا بلوکولنکو، معاون رئیس کتابخانه هم در سخنانی، گفت: ما علاقه زیادی به بحث در مورد مسائل فهرست نویسی و کار با آثار تاریخی کتاب به زبان فارسی داریم. او همچنین اضافه کرد موضوع دیگری که می‌توان در آن تبادل تجربه بین کتابخانه‌های ایران و روسیه برقرار کرد، ویژگی‌های فعالیت کتابخانه‌های بزرگ با گروه‌های مختلف خوانندگان است.

یولیا سوزینا، مدیر فعالیت‌های علمی و آموزشی نیز پیشنهاد داد که سالانه نشست‌ها و سمینارهای آنلاین برای بحث در مورد فهرست‌نویسی برگزار شود.

وی اذعان کرد: می‌توان یک کنفرانس بزرگ در این زمینه با حضور نمایندگان سایر نهادهای فرهنگی روسیه برگزار کرد.

اولگا مایوتس، رئیس مرکز کتاب‌های کودکان و برنامه‌های کودکان در مورد پروژه مرکز کتاب-تصویر صحبت کرد. به عنوان بخشی از این پروژه‌، کودکان داستان‌هایی در مورد زندگی خود در قالب کتاب‌هایی که خود ساخته یا طراحی می‌کنند به اشتراک می‌گذارند.

به گفته اولگا مایوتس، این پروژه می‌تواند بین‌المللی شود تا کودکان ایران و کودکان روسیه از طریق کتاب‌های تصویری به یکدیگر از زندگی خود بگویند.

انتهای پیام/ص

 


٠٧:٢٥ - شنبه ٣ مهر ١٤٠٠    /    شماره : ٧٧٣٧٤٤    /    تعداد نمایش : ١٧٢



خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
گردهمایی جوامع مذهبی در جشنواره ادیان آلمان
جمهوری اسلامی ایران پیشتاز رشد علم در جهان اسلام است
راه دست یابی به اتحاد، عمل به سیره پیامبر(ص) است
نمایش آثار خوشنویسی قرآنی هنرمندان ایرانی در مسکو
«ترکیبات موسیقی کنونی عربی بین مقام‌گرایی و تونالیته» منتشر شد
الجزایر خواهان همکاری فرهنگی و اجتماعی با ایران است
سمینار بین‌المللی «الزامات وحدت اسلامی در جهان معاصر» برگزار می‌شود
توسعه روابط با ایران در دستور کار دولت بلگراد است
کتاب «نهضت حسینی؛ قرائتی از داشته‌های اندیشه سیاسی انقلابی» منتشر شد
دعوت از قاری ایرانی برای کنفرانس بین‌المللی قرائت قرآن کریم بنگلادش
قدردانی از اقدامات جمهوری اسلامی ایران در دفاع از پیامبر اسلام(ص)
کودکان ارمنستان همصدا با کودکان ایرانی از صلح و دوستی گفتند
رقابت خوشنویسان پاکستانی در آستانه سالروز میلاد پیامبر(ص)
چهل‌وهشتمین شماره فصلنامه «الهدی» در عراق منتشر شد
تجلیل از برگزیدگان مسابقه قرآن در سریلانکا
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.